上影节英文发言流利 陈凯歌的英文是怎样练成的

2016-06-21 15:43:14来源:北京青年报
字号:

  一则导演陈凯歌于活动现场讲英文的视频昨日在网络疯传,其英文的流利程度以及中英文切换自如的能力惹得看过的网友直呼“我伙呆”。

  视频中,只见陈凯歌在一集合中外电影教育界知名人士的论坛上侃侃而谈,不但用英文向与会嘉宾致意,更随时切换到中文与现场观众进行互动,随后便直接以英文与大家探讨起中外大学教育的不同之处。网友看后纷纷表示陈凯歌导演用词准确、表达清晰。虽然视频只有短短的3分多钟,但其英语流利程度可见一斑,不少网友评价为,“流利程度很惊艳!”“信手拈来即视感”。

  北京青年报记者了解到,陈凯歌是在“中国电影教育国际化+电影人才培养的创新模式高峰论坛”上作此英文演讲的。该论坛6月17日于上海电影节期间举办,陈凯歌以上海大学上海电影学院院长身份出席。上海戏剧学院电影电视学院院长胡雪桦主持了论坛,出席的嘉宾还有北京电影学院院长张会军,韩国釜山国际电影节主席、韩国东西大学林权泽电影影像艺术学部学部长李庸观,USC电影艺术学院副院长艾伦·贝克,纽约大学Tisch艺术学院副教授大卫·欧文, UCLA戏剧电影电视学院副院长杰佛里·伯克等。

  在这段英文发言中,陈凯歌重申了他在今年全国“两会”期间提出的全知教育构想,希望改变现有电影类高校一上来就让学生分好专业科系的模式,让学生加深对电影方方面面的了解后再选择自己未来的方向,以真正尊重学生的个性发展。

  陈凯歌在发言中还透露,自己将带一帮20岁左右的年轻人在身边,全程参与到自己作品的创作中。“这次我马上要拍戏了,申请报名的人挺多,甚至包括我自己的儿子。他们积极申请说假期必须要一直跟着你。我觉得这也是一个挺好的方法。”

  陈凯歌的英文是怎样练成的呢?

  生于1952年的陈凯歌,中学期间正赶上“文化大革命”,期间曾被下放到云南当知青,1978年考入北京电影学院。1987年凭借《孩子王》一片获得第8届中国电影金鸡奖导演特别奖,并于同年赴美国进修电影。

  关于赴美国一事,陈凯歌在其自传《我的青春回忆录》中曾有只言片语,“我在来美国之前整理旧物时,偶然翻到一本日记。写尽了悲喜的本子中夹着许多蝴蝶的标本,是农村生活的闲暇所得。”据媒体报道,在美国期间,陈凯歌经常看《纽约时报》书评版。在美国呆了三年之后,1990年陈凯歌才返回中国,并于次年执导《边走边唱》。

  2000年,陈凯歌曾进军好莱坞,执导了英文片《KMS》(中文片名译为《温柔地杀我》、《致命温柔》),该片由米高梅公司投资,演员等清一色的外国人,全程在英国拍摄。拍摄此片时,陈凯歌需用英语为演员说戏,这在大陆导演圈中屈指可数,足见其英文水平。另据透露,陈凯歌还曾经于联合国教科文组织发表过有关“东方文化”的脱稿演讲,两小时全程英文。

  文/本报综合

责编:满晓彤

  • 路过

新闻热图

海外网评

国家频道精选

新闻排行