【环球网综合报道】针对试题“赴台”一词引发争议,台湾“考选部”5日表示,3月4、5日举行的导游、领队人员考试,试题中使用“赴台”一词确实不妥,考选部对于命题用语不甚妥适表示遗憾,将会检讨改进。
据台湾“中央社”5日报道,台“考选部”4、5日举行导游、领队人员考试,其中“领队实务”考卷,75题写到台湾地区吴姓导游带领大陆地区“赴”台观光团。79题,钟导游带领大陆地区“赴”台观光团。
“赴台”一词在考生中引发争议,有考生表示,很怀疑这是大陆人帮台湾出题,不然怎么会是“赴台”?在实务上,台湾导游是在机场接团,在主体上,是“来台而非赴台”。
台“考选部”5日下午发布新闻稿表示,试题中使用“赴台”一词确实不妥,且导游人员是在台湾执业,应依“台湾地区与大陆地区人民关系条例”、“大陆地区人民来台从事观光活动许可办法”等法规的用语,使用“来台”才算妥适,“考选部”对于命题用语不甚妥适,表示遗憾,并将会检讨改进。
(原标题:台湾考题写“赴台”而非“来台” 台“考选部”道歉)
责编:李萌
赞
踩
路过