登录|注册|收藏首页|简体|繁體
首页评论时政台湾华人国际财经娱乐文史图片社区视频专题创投吉林南粤商城创新中原招商县域环保创投成渝移民书画IP电视华商滚动
海外网>>台湾

  

咬文嚼字看台湾:笨蛋、口袋、生产线

2012年11月21日08:27    来源:人民网-《人民日报海外版》    本报特约记者  王大可     字号:

《经济学人》文章截屏图
 


 

  岛内社会向来热闹,媒体似乎从未因欠缺话题而发愁。如果仔细观察,就会发现在纷纷扰扰的蓝色、绿色甚或桃色新闻事件中,总能翻拣到几句趣语乃至拈出几个“画龙点睛”的词汇。如果把每个词都比喻成一道菜,那不同的厨师会有不同的风格,不同的食客也可以品出不同的味道来。

  “笨蛋”

  “再聪明的孩子也会被骂笨。”国民党大佬吴伯雄“直谏”台当局领导人马英九的这句话,本为缓颊,却竟一语成谶。

  英国《经济学人》亚洲版最新刊登了一篇标题为 “Ma the bumbler ”的文章,被好事的岛内媒体翻译成“笨蛋,马英九”并广泛转载。文章将马英九形容为“失去光环的前万人迷”,而据传《经济学人》又是马英九所“高度在意”的杂志。“笨蛋”说一出,舆论哗然。

  《经济学人》杂志社20日表示,把bumbler翻译成“笨蛋”是“严重误译”,该词只是形容一个人“行事犹豫”,绝无侮辱意味。或许像部分媒体那样,翻译成“笨拙”更好一些。

  其实无论是“笨蛋”也罢,“笨拙”也好,背后的典故大家都心知肚明。当年战功赫赫的老布什和年轻气盛的克林顿竞选美国总统,后者一句“笨蛋,关键是经济”的口号就惊醒无数民众并最终获胜。“笨蛋说”与“丐帮说”一样,麻辣十足,发酵的根子,还是在岛内经济上面。

 

分享到:

(责编:赵鸣飞)

相关新闻 >

视频 >

  • 女毒贩让婴儿吸毒女毒贩让婴儿吸毒
  • 女生学校里遭群打女生学校里遭群打